Английский онлайн

с индивидуальным подходом

Продолжаем путешествие: тратим деньги на английском

Чтобы даже на начальном бытовом уровне владения английским языком чувствовать себя вполне уверенно в зарубежной поездке, достаточно выучить и употреблять несколько языковых конструкций и знать по-английски ситуативную лексику. Мы уже писали о полезных фразах на английском для туристов, сегодня учим новые.

Очень легко слова запоминать смысловыми блоками, в которых понятия семантически следуют одно из другого. Это создает яркий эмоциональный контекст, который поможет запустить психологические механизмы запоминания.

В поездку – деньги, товар – домой

Всякий выезжающий за границу тратит деньги: на оплату жилья, на ресторан, на развлечения, на сувениры. И, конечно же, Его Величество Шопинг – как не зайти в торговый центр по случаю скидок, чтобы обновить свой гардероб!

Поэтому продолжим английский для туризма и путешествий изучением лексики денежных трат.

Главные фразы на английском, которые выручат везде

Прежде всего в поездке следует помнить о вежливости и хороших манерах. Поэтому лучше избегать прямых фраз с глаголом want, они звучат слишком грубо и вульгарно. Ведь и на русском так говорит только известный киногерой в знаменитой фразе: «Ларису Ивановну ХОЧУ».

Чтобы, едва открыв рот, не оказаться в смешном положении, как грузинский летчик из фильма «Мимино», будем употреблять формы учтивого обращения.

Я предлагаю выучить три конструкции, с помощью которых можно построить любые английские фразы, содержащие вопрос, просьбу, заказ.

I’d like (to) … Я бы хотел(а) …
Will you please … Не могли бы вы …
Can I ask to… Могу ли я попросить …

Продолжать эти фразы можно в зависимости от ситуации, и тогда у вас будет готов перевод на английский необходимых выражений.

Систематизируем полезную лексику, разбив ее на смысловые блоки. Рассмотрим три возможные ситуации.

Ситуация № 1. Говорим в ресторане на английском

Meal Блюдо
Specialty of the house Фирменные блюда
Hot/Cold drinks Горячие/прохладительные напитки
Strong drinks Крепкие спиртные напитки
Non-alcoholic/Alcohol free drinks Безалкогольные напитки
Waiter Официант
Menu (in English/Russian) Меню (на английском/русском)
Order Заказ
Bill Счет
The rest Сдача
Tip Чаевые
High chair Детский (высокий) стульчик
Napkin Салфетка
Toothpick Зубочистка

 Имейте в виду:

в туристических местах в большинстве ресторанов есть перевод ресторанного меню на английский язык. Используйте вежливую форму просьбы на английском для того, чтобы вам принесли такое меню.

В подобных меню зачастую даже указывают названия ресторанов на английском (это очень удобно в странах, где в ходу иероглифы, арабская вязь или другие малопонятные нам алфавиты).

Совет:

в некоторых «аутентичных», не рассчитанных на туристический поток, местах можно столкнуться с ситуацией, когда меню ресторана на английском языке с описанием блюд не существует. Но, как правило, именно в таких местах можно попробовать настоящий вкус местной кухни. Тут вам придут на помощь вот такие фразы на английском для того, чтобы не ошибиться с выбором:

What this meal is made from?
(What does this meal consist of?)
Из чего сделано это блюдо?
Will you advise me some meal with (without) meat/vegetable/chicken …. Не посоветуете ли мне блюдо из (без) мяса/овощей/курицы…

 

Ситуация № 2. В торговый центр по-английски

Shopping center/ mall Торговый центр
Department store Универсальный магазин
Supermarket Супермаркет
Shop assistant Продавец
Cash Наличные
Credit card Кредитная карта
Tax-free receipt Чек для возмещения налога (tax-free)
Goods Товары
Shopper Покупатель

Будьте осторожны:

помните, что многие опьяненные грандиозными скидками туристы бросаются в пучину шопинга, скупая все подряд, не зная меры. Это настолько распространенное явление, что для него существует особый термин shopping spree, перевод которого на русский звучит примерно как «закупочный разгул» или «бреющий шопинг».

При любых скидках не забывайте о чувстве меры!

Имейте в виду:

в большинстве стран действуют правила о замене и сдаче товара. Поэтому если уж вы пустились во все тяжкие, а наутро осознали, что половина приобретенных покупок вам совершенно не нужна, можно их сдать. Вам в помощь вот такие фразы:

Pleases refund for the stock returned

Please, give me money back for the goods returned

Пожалуйста, верните деньги за сданный товар

Обратите внимание:

в лексике, связанной с розничными покупками, как правило, не используется слово «buyer», а встречается понятие «shopper», перевод которого на русский язык означает посетителя магазинов, покупателя в бытовом смысле этого слова.

Ситуация № 3. В банке тоже по-английски 

Cash machine/ cash dispenser/ ATM (automatic teller machine) Банкомат
Bank teller Операционист, банковский клерк
Direct debit Списание денег с карты
Money transfer Перевод денег (может быть и банковским и почтовым переводом)
Currency rate Обменный курс
Exchange office Обмен валюты

Будьте осторожны:

в некоторых странах при обмене валюты взимается комиссия (commission). Обычно она присутствует в тех обменных пунктах, где указан самый выгодный курс. Поэтому предварительно интересуйтесь, нет ли скрытых комиссий:

Is there a commission?

Есть ли у вас комиссия?

Используя полученную информацию, вы можете в поездке без труда составить фразы на английском для того, чтобы позвать официанта, сделать заказ в ресторане, а заодно посетить торговый центр по дороге.

А если увлечетесь и безоглядно отдадитесь shopping spree, то сможете прямо на месте решить неотложные финансовые проблемы в местном банке.

В следующей статье поговорим о решении транспортных проблем в поездке. И перед подробным разговором о транспорте закончим тему денежных трат переводом на английский язык самого распространенного вопроса:

Как пройти/проехать/попасть в … 

How can I get / go to …

 

Автор: Эллина Мовчан

1 комментарий

  1. Elena

    29.01.2019 - 09:40
    Reply

    Спасибо, здорово! А у Вас нет идеи вывести людей в страну, говорящую по-английски (не обязательно Англию или Америку). чтобы там студенты потренировались, что называется «в поле», проговорить все эти (и еще и другие ситуации) под Вашим надзором и руководством?

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Публикуя комментарий, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, введенных в форму отправки комментария.