Сегодня в фокус нашего внимания попали наречие и прилагательное, которые своей похожестью нередко создают нам массу сложностей.
Это слова later и latter.
Первое слово в этой паре later с одной t — это наречие, которое означает время действия либо в будущем, либо после какого-то события, которое вы уже упомянули. В русском языке чаще всего мы используем эквивалент «позже», но может быть и перевод «позднее, спустя, погодя».
I’ll see you later today. – Увидимся позже.
Later that day they met at the station. – Позднее в тот же день они встретили на станции.
Latter с двумя t – это прилагательное, которое имеет два значения:
- приближающийся к концу;
- последний из упомянутых.
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что с этим словом, как правило, будет употребляться определенный артикль.
I got really exhausted during the latter part of the journey. – Я дико устал под конец путешествия.
There are two reasons for this phenomenon. The first one is inflation. The second one is the decrease in the productive capacity. The latter, however, is more important. – Для этого явления есть две причины. Первая – это инфляция. Вторая – снижение производственной мощности. Последняя, однако, является более важной.
Попробуем вместе? Выберите правильный вариант!
- Will you join me _________?
- later
- latter
- Where is it in the book? Somewhere in the__________ chapters.
- later
- latter
- My teacher divided us into the gifted pupils and into the hopeless ones. Most were in the ______ category.
- later
- latter
- Jane lived in France. _________ she moved to Italy.
- later
- latter
- She painted a lot in her ______ years.
- later
- latter