Глаголы shut и close обычно взаимозаменяемы, хотя многие носители английского языка утверждают, что shut предполагает механическое, автоматическое движение закрывание, а close имеет оттенок значения, что действие выполняется вручную.
Нюансы употребления shut и close
Еще один важный нюанс заключается в том, что глагол shut может предполагать шум, которым сопровождалось закрывание. Close шумом не сопровождается.
He shut the door with a bang.
Итак, что же мы можем закрывать без всякой разницы любым из этих глаголов? Двери, окна и глаза.
close/shut a door/ a window/ your eyes
Рот в принципе тоже можно, но с оговоркой, что это будет именно с целью не держать его открытым, а не с целью замолчать.
You can close/shut your mouth, because you do not want your food to drop out of it.
Если же вы вкладываете во фразу «закрой рот» смысл «замолчи, пеерстань говорить», то здесь возможно использовать только слово shut да еще и с послелогом up.
Shut up! I hate the things you say!
Точно также shut и close могут заменять друг друга, если они относятся к магазинам, кафе, ресторанам и банкам.
The bank shuts/closes at four.
При этом надо учитывать, что shut звучит чуть менее официально и чуть менее вежливо.
А если вы надо написать табличку «Закрыто», то тут возможен только вариант “Closed”
Когда еще можно использовать только close?
Если речь идет о том, что закрыты дороги, аэропорты или граница, например из-за погодных условий.
The airport was closed because of the storm.
close roads/ airports / borders
Кроме того, только close может использоваться в значении завершать что-либо, например, собрание, урок, дело или расследование.
I believe that it’s all for today, we can close our meeting.
Close the case and I do not want to hear about it again.
Если close используется с послелогом down, то он означает закрывать торги, прекращать торговлю.
There is no demand, I am afraid we’ll have to close down.
А в сочетании со словом account , close тоже используется в значении «закрывать счет, отказываться от услуг банка».
The service of the bank was so horrible, that I decided to close my account.
И еще очень важный нюанс, который часто приводит к ошибкам в английской речи. Глагол close никогда не используется в значении закрыть кого-то где-то. В таком значении может употребляться только shut somebody in/ lock somebody in.
The robbers shut her in the closet and she could not even call the police.
Если глагол shut используется с послелогом out, то это значит, что человек был заперт с наружи и попасть внутрь.
Open the door! I’m shut out and I am soaking wet in the rain.
Использование формы closed
Кроме этого, очень важно помнить, что причастие от глагола shut никогда не используется перед существительным. В такой позиции можно использовать только форму closed.
Например,
Her eyes were closed/shut.
Her closed eyes suggested she was sleeping. (shut is impossible)
Причастие closed не стоит путать с прилагательным close, которое означает находящийся неподалеку, близкий. Сравните следующие примеры:
This pub has been closed for years.
This pub is very close to the library.
Попрактикуемся?
А теперь ваша очередь, посмотрите на предложения и заполните пропуски предложенными вариантами. What can you use to complete the gaps?
- It’s disgusting! How can you say such things! _______ up!
- close
- shut
- both
- _________ the door, please, I do not want anybody to interrupt us.
- close
- shut
- both
- They__________ the road as a result of the accident.
- shut
- closed
- both
- You won’t __________ me in. I will escape anyway.
- close
- shut
- both
- She is my___________ friend. We do everything together.
- close
- closed
- both