В английском языке часто встречаются разделительные вопросы: предложения особой структуры, состоящие из двух частей. Первая часть представляет собой положительное или отрицательное предложение с прямым порядком слов. А вторая — это крошечный вопрос, так называемый «tag» — «хвостик». По-русски второй элемент разделительного вопроса передается словами « не правда ли?», «так ли это?», «ведь так?» или просто «ведь».Если первая часть разделительного вопроса положительная (+), то «хвостик» – отрицательный (-). И наоборот, если первая часть – отрицание (-), то «хвостик» – положительный (+).
Местоимение первой части вопроса повторяется во второй с соответствующей формой вспомогательного глагола.Только местоимение I выпадает из общего ряда. Нет, с do, will, can – все как всегда. А вот глагол to be, как всегда, с изюминкой.Вот такие интересные тонкости. Еще раз повторим. I am в основном предложении меняется на aren’t I в «хвостике». Так сказать, обращение к «Я» на «Вы». Но если основа отрицательная – I am not, то глагол to be относится к I безо всякого почтения – am I?.
Если подлежащее в предложении выражено не личным местоимением, а, например, существительным или отрицательным местоимением, то в английском языке в «хвост» все равно идет личное местоимение.
Единственное исключение – местоимение there. Оно совсем не личное, но употребляется в «хвостике» вопроса.Отрицательное предложение – это не только предложение со вспомогательным глаголом и частицей not. Это ещё и предложения с отрицательными местоимениями – nobody, none, no one, отрицательными наречиями – never, nowhere, отрицательным союзом neither – nor.Даже если предложению придают отрицательное значение грамматически не отрицательные слова, «хвостик» становится положительным. Слова scaresly (еле-еле), seldom (почти никогда), hardly (с трудом), rarely (редко), barely (едва), little (мало), few (несколько), refuse (отказываться), ignore (игнорировать) и многие другие придают основному предложению отрицательное значение. А значит, что? «Хвостик» у разделительного вопроса ставится положительный.Tag для повелительного наклонения всегда один и тот же – will you?. Но такая разновидность повелительного наклонения, как let’s (let us) имеет свой, личный «хвост» – shall we.Отличный выход для преодоления этих и других грамматических изысков употребления «хвостика» разделительного вопроса придумали американцы. Любой tag они заменяют союзом or (или).И никаких проблем.
Правда и сами англичане, вернее, лондонцы, cockney, изобрели почти универсальный «хвостик» – ain’t. Он разве что can’t заменить не может. Но его лучше не применять. Сами замечали, небось, как забавно звучит в речи плохо говорящего по-русски человека наше простецкое «Ага!»
Ответ на разделительный вопрос
Отвечаем «да» или «нет». Причем ориентиром служит основное предложение, а не tag.
Поставьте «хвостик» и ответьте на вопрос
Наилучшие пожелания. Best wishes.
Автор: Любовь Свирина