Английский онлайн

с индивидуальным подходом

Сервис для работы с новыми словами WordsFromText

Помните, мы обсуждали, почему полезно изучать английский язык на аутентичных материалах? Давайте посмотрим, что происходит, когда вы читаете книгу или смотрите фильм на языке оригинала. Вы знакомитесь с примерами употребления уже известных вам слов и изучаете новую лексику. Сталкиваетесь с живым, «непричесанным» языком, а не читаете тексты, написанные для обучения иностранцев. Возможно, вы легче поймёте, что же хотел сказать автор, ведь его идеи не искажает чужой перевод.

Как лучше изучать такие материалы, чтобы обучение не превратилось в неприятную обязанность? Важно читать и смотреть то, что вам действительно интересно. И это не только художественные произведения, но и, например, учебные материалы, научно-популярные произведения, профессиональная литература и т. д. Но может оказаться, что в интересном для вас материале слишком много незнакомых слов. Вы начинаете на них «спотыкаться», возможно, переводите со словарём. Процесс чтения затягивается, энтузиазм быстро пропадает, и, скорее всего, вы это занятие бросите. Знакомая ситуация?

В таких случаях на помощь приходит онлайн-сервис WordsFromText. Девиз сайта: «Читайте и смотрите в оригинале то, что интересно и полезно лично вам». Этот сервис переводит слова прямо в тексте, и вы больше не отвлекаетесь на словарь. Кроме того, можно чередовать чтение с повторением незнакомых слов. В результате вы не только узнаёте новую информацию, но и расширяете свой словарный запас.

Давайте познакомимся с WordsFromText поближе. Интерфейс сайта на русском языке. Меню простое и понятное, в каждом разделе присутствуют подробные подсказки. Сайт адаптивный: он одинаково хорошо работает с телефона, планшета и компьютера. Чтобы начать работать с текстами, пройдите несложную регистрацию и зайдите на сайт под своей учётной записью.

Работает сервис по следующей схеме.

  1. Загружаем нужный нам текст. Это может быть электронная книга, текст или документ, файл с субтитрами или ссылка на веб-страницу.step1
  2. WordsFromText переводит все слова и составляет статистику (показывает, как часто слово встречается в тексте). В результате мы получаем список слов. Его можно отсортировать по разным критериям: частота употребления, алфавит, категория сложности, только незнакомые слова, части речи и т. д. Кроме слов, сайт показывает перевод на русский язык, транскрипцию и предложение-пример (из вашего текста). Для многих слов доступна озвучка, причём часто в двух вариантах произношения — британском и американском.step2
  3. Далее мы работаем с полученным списком. Наша задача — разделить слова на знакомые и на те, которые нужно учить.step3
  4. Приступаем к изучению новой лексики. Авторы сайта советуют начать с тех слов, которые чаще употребляются во всём тексте или в какой-то его части.step4
  5. Переходим к чтению. Незнакомые слова будут переведены на русский язык прямо в тексте.step5
  6. Прочитали несколько страниц — повторяем слова. Чередуйте чтение и изучение слов. Для этого WordsFtomText предлагает прочитать несколько страниц, а затем посмотреть список слов из этой части текста. Количество страниц вы задаёте самостоятельно в зависимости от своего уровня и сложности текста. Если вам неудобно читать на сайте, можете сделать распечатку и работать с бумажным вариантом.step6
  7. Альтернатива чтению — смотрим видео с частичным переводом субтитров. Загружаете на WordsFromText субтитры, редактируете и затем выгружаете их обратно.step7

Что ещё можно делать со списками слов? Конечно, распечатать. Вы отбираете нужные вам слова, например, из конкретного текста или его части. Или используете общий список слов из всех ваших текстов. Настраиваете внешний вид списка, печатаете и расширяете свой словарный запас.

Хорошая новость для тех, кто пользуется программами для заучивания слов. Сервис WordsFromText позволяет выгрузить списки слов в Anki и Memrise. Если вы хотите самостоятельно обработать файл со словами, то можете экспортировать их в виде текста или HTML.

В большинстве случаев сервис предлагает правильный перевод. Но некоторые слова могут быть переведены некорректно или вообще останутся без варианта на русском языке. Вы это заметите во время работы со списком, когда будете отмечать знакомые и неизвестные слова. Или во время чтения перевод некоторых слов покажется вам странным. Ничего страшного, это легко исправить. Вы можете поменять лемму, часть речи, выбрать более корректный перевод из предложенных вариантов либо добавить собственный. Подробнее смотрите в видео авторов WordsFromText.

Теперь о том, сколько стоит это удовольствие. Если вам нужен полный функционал сервиса, тогда придётся оплатить подписку. WordsFromText предлагает два тарифных плана: 1 месяц за 160 рублей и 3 месяца за 320 рублей. Не знаете, нужен ли вам полный доступ к сервису? Воспользуйтесь пробным периодом. У вас будет целый месяц, чтобы поближе познакомиться с WordsFromText. По окончании пробного периода бесплатный доступ останется. Вы сможете загружать свои тексты во всех форматах, смотреть статистику слов, печатать списки с переводами и вести личный словарь. Но некоторые возможности будут недоступны (чтение с переводом только неизвестных слов, выгрузка файлов субтитров, экспорт слов в файл и т. д.).

А вы пробовали пользоваться WordsFromText или подобными ресурсами? Поделитесь своими впечатлениями в комментариях.

 Автор: Мария Устинова

комментария 3

  1. Алена

    01.04.2016 - 09:47
    Reply

    На вид хорошая программа, только одно непонятно, как она определяет какие слова для меня незнакомые? И вообще по какому критерию переводятся слова? И зачем мне списки наиболее часто встречающихся слов, может они тоже уже известны?

    • Людмила Хабирова

      01.04.2016 - 19:22
      Reply

      Список, как раз и нужен для того, чтобы программа адаптировалась под вас. Первые несколько раз вам надо отметить, что вам уже знакомо, и что вы учить не хотите. После этого сервис будет вам предлагать слов меньше, но они будут заковырестее.

  2. Альбина

    07.06.2018 - 14:16
    Reply

    Я использую WordMemo, приложение для Android с возможностью пользоваться офлайн стоило недавно около 100 рублей насовсем. Принцип работы похож, возможно, функционал немного победнее. Изначально все слова НЕ выделены. Вы их выделяете сами, по мере чтения они вам встречаются подсвеченными желтым, если вы слово не помните — кликаете на него, и сначала вам выдается контекст, где слово встречалось в предыдущий раз. Если это не помогло — смотрите перевод. После двух повторных просмотров перевода слово в тексте подсвечивается уже красным и автоматически попадает в список с высоким приоритетом изучения. Есть кроме режима чтения и изучения (учета) слов еще тренажеры, карточки и т.п. Я ими не пользуюсь, т.к. мне достаточно просто чтения с возможностью посмотреть то или иное слово. Предпочитаю читать минимум по две-три книги одного автора, слова на пятый—шестой раз сами запоминаются. Для меня основной плюс этого приложения — возможность читать, будучи офлайн.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Публикуя комментарий, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, введенных в форму отправки комментария.