Английский онлайн

с индивидуальным подходом

Как учить несколько языков одновременно

Когда возникает желание или необходимость изучать второй иностранный язык, непременно встает вопрос: как совместить изучение двух языков? В этой статье вы найдете практические советы, которые помогут вам начать учить второй язык, не забыть первый и находить время на занятия каждый день.

 

Существует два подхода: учить языки последовательно или параллельно. При первом подходе вы начинаете учить первый иностранный язык, доводите уровень знаний до хорошего владения языком (уровень В2-С1), а затем подключаете второй язык. Некоторые полиглоты даже составляют себе долгосрочные планы, согласно которым они учат один язык в течение 2 лет, потом добавляют второй язык.

При параллельном изучении можно начинать учить языки одновременно или почти одновременно — с 2-3-месячной задержкой. Здесь особенно важно обеспечить себе быстрое вхождение в язык: постигать азы языка нужно именно за 2-3 месяца, не растягивая изучение базовых принципов на долгое время.

 

Итак, вы решили начать изучение второго (третьего) языка. Какие же основные правила нужно знать, чтобы успешно стартовать?

«Накорми самого маленького». Уделите больше внимания языку, который вы только начали учить и знаете хуже всего. За то непродолжительное время что вы будете усиленно заниматься новым языком, первый язык не сильно пострадает, а вот если вы будете учить новый язык «по остаточному принципу» вы будете долго топтаться на месте.

Расставьте приоритеты и занимайтесь каждый день. Посчитайте, сколько времени ежедневно вы готовы уделять изучению иностранных языков. Большую часть этого времени посвящайте новому языку, а оставшееся время делите между остальными языками по приоритету.

К примеру, вы фанат и учите одновременно тайский, испанский, португальский и английский, и есть у вас каждый день на это 2 часа. Максимум времени — 1 час уделяйте новому тайскому языку, 30-40 минут — португальскому, который у вас стоит на втором месте по значимости, а оставшееся время повторяйте испанские слова. Минимум времени получает английский язык, который вы знаете очень хорошо. Здесь вы ставите конкретную цель — улучшить восприятие речи на слух или продвинуться в написании деловых писем — и пару месяцев занимаетесь только этим.

Через 3 месяца проанализируйте значимость языков и решите, насколько вы хотите продвинуться в изучении нового тайского языка. Возможно в этот момент на первое место вернётся испанский или вы захотите подключить пятый язык, а может и вовсе решите сделать перерыв в тайском.

Не смешивайте языки в течение дня. Не изучайте языки друг за другом особенно, если они очень похожи и относятся к одной языковой группе. Учить португальский сразу за тайским можно, потому что они абсолютно разные, а вот заниматься испанским после португальского будет проблематично. Делайте в таких случаях как можно более длинные перерывы.

Обеспечьте себе быстрый старт. Постигайте азы языка в течение 2-3 месяцев, не растягивайте усвоение основ на больший срок. Если быстро освоить азы языка, они уже не забудутся. Здесь важно выучить следующие слова и грамматические понятия:

  • модальные глаголы (могу, должен, нужно);
  • основные глаголы, которые описывают вашу повседневную жизнь (хотеть, работать, учиться, отдыхать, есть, пить, оставаться, уходить, приходить и т.п);
  • местоимения «я», «ты»;
  • союзы, которые помогают связывать слова: «и», «но», «потому что»;
  • настоящее время;
  • прошедшее время, которое обозначает единичные действия (если такое имеется в языке);
  • будущее время (одно из самых простых).

Основная цель на начальном этапе — заговорить на изучаемом языке. Лучше с этим не затягивать, освойте необходимый минимум, найдите языкового партнера и начинайте говорить. Для этого достаточно 200-300 слов. Обратитесь к минилексу шведского полиглота Эрика Гуннемарка. Минилекс — универсальный базовый запас слов, который позволит вам понимать около 80% текста на изучаемом языке.

В каждом языке подберите для себя пособие по грамматике. Почитайте форумы, найдите популярное международное издание, желательно не переводное.

Найдите носителя языка для общения и регулярно тренируйтесь. В процессе общения выписывайте слова, которых вам не хватает в речи и фиксируйте неизвестные вам слова, которые использует ваш языковой партнер. Если вы сталкиваетесь с какой-то грамматической трудностью или носитель употребляет грамматические структуры, которые вам не знакомы, обращайтесь к пособию по грамматике. Также полезно будет записать ваши скайп-сессии и потом переслушивать правильную речь. Попросите носителя языка озвучить основные слова и фразы с ними и слушайте их на досуге.

 

Надеемся, что наши рекомендации помогут вам выстроить собственный план занятий и успешно изучать сразу несколько языков.

 

Мила Хабирова

руководитель проекта English is My Cup of Tea, переводчик-синхронист, преподаватель английского языка с 18-летним опытом, сертифицированный коуч, интернет-тренер, автор тренингов и курсов.

 

Комментарии сайта
Комментарии ВКонтакте
Комментарии Facebook

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Публикуя комментарий, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, введенных в форму отправки комментария.