Муки поиска
Не секрет, что неадаптированные материалы подходят для изучения языка намного лучше, чем любая адаптация. В реальности, столкнувшись с текстом на английском, вы не увидите в конце наводящих вопросов на понимание и удобного словарика с незнакомыми выражениями. Но поиск неадаптированных материалов под необходимый уровень, которые потом еще будет нужно мучительно долго обрабатывать напильником, чтобы придать им удобоваримый вид, практически обречен на неудачу. Поэтому часто приходится прибегать к адаптированным материалам.
Важен баланс
Иногда адаптированные материалы тоже нужны для успешного изучения языка. В небольших порциях такие упражнения позволяют подпитывать мозг, заставляя ученика фокусироваться на особом грамматическом, лексическом или фонетическом аспекте. Поэтому, если вы испытываете необходимость в адаптированных упражнениях или не можете найти альтернативу, стоит разбавить неадаптированный материал упражнениями из учебника.
Когда использовать адаптированные материалы
- Нужно отработать определенный языковой навык;
- Нет сил или времени на составление аутентичного материала;
- Невозможно найти подходящий курс.
Если возникают серьезные затруднения с подбором неадаптированного материала, можно взять и уже существующие упражнения и тренировать необходимый навык по ним.
Почему не стоит бояться адаптированного материала
Процесс аудирования, как по адаптированным материалам, так и без них, строится по определенному принципу, который был давно и основательно разработан британскими специалистами. Поэтому оба вида ресурсов для аудирования можно использовать примерно одинаково и успешно тренировать навык восприятия речи на слух.
Как работать с адаптированным материалом?
Алгоритм работы остается прежним:
- Прослушать весь текст, пытаясь уловить суть;
- Прослушать повторно, разобрав нюансы, которые ускользнули от внимания вначале;
- Выполнить связанные упражнения на лексику/грамматику/стилистику.
В заключение
Тренировка навыка аудирования требует регулярности и последовательности, что не всегда возможно при ограниченном количестве ресурсов. Поэтому искать адаптированные материалы не воспрещается, если адаптация идет не в ущерб качеству, и если при этом экономятся время и силы. Выбирайте материалы, которые подходят именно вам – и изучение английского станет приятным времяпрепровождением.
Мила Хабирова
руководитель проекта English is My Cup of Tea, переводчик-синхронист, преподаватель английского языка с 20-летним опытом, сертифицированный коуч, интернет-тренер, автор тренингов и курсов. |