Итак, мы продолжаем знакомиться с лексикой, которая позволит чувствовать себя уверенно в зарубежной поездке даже тем, кто закончил только курс английского для начинающих.
В предыдущей статье мы уже познакомились с лексическими блоками о ресторанах, товарах, деньгах и денежных тратах в поездке. Теперь английские слова, которые обязательно пригодятся в ресторане, магазине и в банке, не должны вызывать затруднений.
Продолжим конструировать необходимый каркас знаний для туристов, с которым можно спокойно отправляться в дорогу, не боясь потеряться в пути.
Английский в дороге
Любое путешествие сопряжено с перемещениями.
Даже если вы ограничитесь в своей поездке лишь курортом – пляжем — отелем, вам необходимо до него добраться от аэропорта или вокзала!
Если вы планируете все время провести в одном городе, вы неминуемо столкнетесь с общественным транспортом.
А тот, кто собирается покорить большие расстояния, вряд ли обойдется без автомобиля.
Поэтому следующим пунктом нашего мини-экскурса в английский для туризма и путешествий будет транспортная лексика.
Полезные фразы на английском, которые «до Киева доведут»
Во время перемещений по чужому городу или стране самыми актуальными для туриста будут вопросы о том:
— как пройти или проехать в нужное место,
— в каком направлении и как далеко находится то или иное место,
— каким видом транспорта лучше воспользоваться.
Поэтому полезно запомнить несколько фраз, которыми можно воспользоваться в подобных ситуациях. Как спросить дорогу на английском мы писали в предыдущей статье.
А вот несколько новых фраз, конкретизирующих и описывающих маршрут до нужного места:
How far is … from here? | Как далеко находится… отсюда? |
How long does it take to get to…? | Сколько времени занимает дорога до…? |
What’s the best way to get to…? | Как лучше проехать в…? |
Which means shall I take to get to…? | Каким видом транспорта лучше доехать до…? |
Получив ответы на эти вопросы можно принимать решение о наилучшем способе перемещения, например:
— воспользоваться общественным транспортом,
— взять такси,
— арендовать автомобиль.
Для любого из этих способов существует специфическая английская лексика, которая незаменима в поездках. Но не везде ее изучают в рамках языковых курсов для начинающих.
Поэтому приступим к освоению дорожного лексикона, как обычно, разбив его на тематические блоки, и освоим полезные фразы для каждого из трех случаев. Попутно увидим, какие нюансы в этой сфере имеет американский вариант английского.
Что ж, пристегните ремни безопасности – и в путь!
Ситуация № 1. Осваиваем общественный транспорт (метро, автобус, трамвай)
Tube / subway (sub) / underground/ metro | метро |
Bus / coach | автобус (городской / пригородный) |
Bus stop / station | автобусная остановка / автовокзал |
Ticket office | билетная касса |
Ticket machine | автомат по продаже билетов |
To punch a ticket | компостировать билет |
Travel card | проездной |
Get in / get off | сесть (в транспорт) / выйти (из транспорта) |
Change (no change) | пересесть (без пересадки) |
Schedule | расписание |
Имейте в виду:
если вы решите воспользоваться метро, то:
|
на subway, |
|
в tube, |
|
в metro. |
Главное – не перепутать. Если у лондонца вы спросите дорогу до ближайшей subway station, он может вам показать дорогу к обычному подземному переходу (именно так он называется в Англии). А куда уж вас отправит житель Нью-Йорка, если вы захотите узнать, где можно спуститься в tube, лучше даже не проверять.
Для завершения темы метро стоит сказать, что в большинстве стран система метрополитена объединяет широкую сеть наземных и подземных путей, полностью обособленных от уличного движения. Поэтому зачастую доехать на метро можно и в аэропорт, который находится за городской чертой, и в некоторые пригороды.
За границей общественный транспорт ходит строго по расписанию. Российскому путешественнику следует выучить такие фразы:
How often does a bus number ___ (a tube) run? | Как часто ходит автобус номер __ (метро)? |
When does the last bus number __ (a tube) pass? | Когда идет последний автобус номер __ (метро)? |
Прежде чем отправиться в путь, нужно узнать стоимость проезда и способы оплаты, а также хорошенько изучить систему оплаты.
Вам пригодится такая фраза:
How much is the fare? | Сколько стоит проезд? |
Имейте в виду:
во многих странах используются универсальные билеты на проезд, одинаковые для всех видов транспорта. При этом разовый билет действует в течение определенного промежутка времени от момента первого использования. По такому билету можно совершить несколько пересадок между разными видами транспорта, уложившись в обозначенный срок (как правило, это 60, 90, 100 или 120 минут).
Помните:
в этом случае билет ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно прокомпостировать (to punch a ticket) в начале первой поездки. В противном случае, такая поездка будет приравнена к безбилетной, что грозит крупным штрафом.
Совет:
если вы собираетесь пробыть в одном городе несколько дней, перемещаясь по нему на общественном транспорте, гораздо выгодней приобретать проездной (travel card) на весь срок пребывания (бывают проездные на 5 дней, на неделю, на 10 дней и т.д.).
Ситуация № 2. «Поедем на таксо»
Taxi / Cab / taxicab | Такси |
Van | Микроавтобус (такси для перевозки до 8 пассажиров) |
Flag / hail down / snag a taxi | Поймать такси поднятой рукой |
Schedule / order / call a taxi | Заказать такси |
Pick up (location) | Посадка пассажира (местонахождение) |
Drop of (destination) | Высадка пассажира (пункт назначения) |
Flat rate | Фиксированный тариф (до места назначения) |
Hourly rate | Почасовая оплата |
Receipt | Чек |
Ride х | Поездка |
Car seat | Сиденье для ребенка |
Вы уже сели в такси, отправились в путь, и нужно что-то спросить или попросить у таксиста. Например, можно ли курить в машине, можно ли сделать остановку в пути, можно ли открыть/закрыть окно. В этом случае выручит вежливая форма просьбы.
Would you mind doing (smth)? | Вы не могли бы сделать (что-либо)? |
Do you mind if I do (smth)? | Вы не возражаете, если я сделаю (что-либо)? |
May I do (smth)? | Можно мне сделать (что-либо)? |
Например, если вы хотите закурить в машине, вот так будет звучать по-английски просьба:
Do you mind if I take the cigar socket? | Могу ли я использовать прикуриватель? |
Имейте в виду:
не во всех странах можно «поймать» такси в любом месте, подняв руку, как это мы привыкли делать на русский манер. В большинстве европейских стран имеются специальные зоны для стоянки такси, где водители ожидают пассажиров. Только там можно найти свободную машину для поездки. Такие стоянки такси по большей части расположены в районе вокзалов и аэропортов и у основных туристических достопримечательностей.
Совет:
в США налоги (taxes) не включены в тарифы, поэтому итоговая сумма к оплате всегда превышает тариф, который вам сообщили при заказе такси. Поэтому следует всегда оговаривать этот вопрос с водителем заранее.
Ситуация № 3. «Поедем на авто»
Car hire / rent a car | Аренда автомобилей |
a (driver’s) license | Водительские права |
Pick up / drop of location | Место получения / сдачи автомобиля |
Deposit | Страховой депозит |
Gas / petrol / fuel (filling) station | Автозаправка |
A full tank | Полный бак |
Highway / motorway / speedway | Автострада |
Toll road | Платная дорога |
Luggage boot / trunk | Багажник |
Roof rack | Багажник, установленный на крыше |
Ski clamps | Крепления для перевозки лыж на крыше |
Аренда автомобиля на английском языке – это самая обширная и интересная тема, ведь она включает:
— общие термины о заключении контракта и об условиях получения, эксплуатации и сдачи автомобиля,
— специфические автомобильные термины для описания типа и желаемой комплектации арендованного автомобиля,
— специальные дорожные термины.
Начнем с основных типов автомобилей, которые можно выбрать для поездок в чужой стране:
Vehicle | Транспортное средство, автомобиль |
Mini-car / compact / econobox | Минилитражка |
Saloon / sedan | Обычный седан |
SUV (Sports Utility Vehicle) / off-road | Внедорожник |
Сказав несколько слов про автомобили, коснемся немного их устройства.
Конечно же, вам не потребуется большой автомобильный словарь, но хотя бы названия основных элементов, узлов и систем обязательно нужно знать. Например, вот этих:
Wheel (spare wheel) | Колесо (запаска) |
Tire | Шина |
Brakes (hand-brake) | Тормоза (ручной тормоз) |
Transmission | Передача |
Horn | Клаксон |
Turn / direction light / signal | «Поворотник» |
Headlight | Фара |
Ну и закончим разговор кратким экскурсом в правила дорожного движения.
Road sign / sign board | Дорожный знак |
Speed limit | Ограничение скорости |
Traffic jam / jamming | Автомобильная пробка |
Если вы собираетесь ездить по дорогам Америки, то будьте готовы к тому, что вам встретятся самые неожиданные дорожные указатели и дорожные знаки.
Совет:
прежде чем садиться за руль в США, просмотрите хотя бы некоторые американские дорожные знаки, используя хороший русско-английский словарь. Помимо универсальных дорожных обозначений там очень много текстовых указателей, содержащих важную информацию. Без специальной подготовки, встретив на пути предписывающий или запрещающий дорожный знак с текстом на английском языке, можно попасть в затруднительную ситуацию.
На этом, пожалуй, закончим обширную и интересную «дорожную тему».
А в следующей статье поговорим о том, как ориентироваться в чужой стране, как находить интересующие места и какие места могут быть полезны в туристической поездке.
Как обычно перед подробным разговором на новую тему, предлагаем перевод на английский язык вопроса, интересующего всех туристов:
Что посмотреть в ____ за 3 дня? | What to see in ___ in 3 days? |
Автор: Эллина Мовчан